El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Centro Baja California en colaboración con Red Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (RENITLI), presentarán en el Museo Histórico Regional de INAH, el libro ¨Incidencias de los derechos lingüísticos en los Sistemas Normativos y aplicación de la justicia en México¨, el próximo viernes 4 de agosto.
El objetivo de la existencia de este material informativo es contribuir en el conocimiento del pleno ejercicio de los derechos lingüísticos en el ámbito de procuración y acceso a la justicia de las personas, pueblos y comunidades indígenas, informó Mario Acevedo Andrade, director del MHR del INAH en Ensenada, quien ha brindado el apoyo necesario a la Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C., coordinadores de dicha presentación.
Los comentarios de este material editorial serán por parte de Verónica De Jesús Solano, Intérprete- traductora certificada de la fiscalía general de Justicia de Baja California, en San Quintín y por la lingüista Ana Daniela Leyva, investigadora del INAH Centro Baja California, además del comunicador social Irineo Solano Díaz.
Esto será a las 17 horas, en el patio del edificio histórico, mejor conocido como Ex cuartel militar de la Compañía Fija, en avenida Gastélum entre calle primera “Adolfo López Mateos” y “Tte. Virgilio Uribe”, zona centro. Abierto al público en general.
La Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C., pertenece a la Red Nacional de Intérpretes Traductores de Lenguas Nacionales en México, y entre sus múltiples actividades desarrollan trabajos comunitarios y mantienen la agenda activa de género, a fin de seguir avanzando e incidiendo en políticas públicas en atención a los derechos pueblos y comunidades indígenas.